Мой сайт
Главная | Регистрация | Вход
Четверг, 19.09.2024, 08:26
Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 0
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2014 » Май » 26 » Исаак солнцев. По-еврейски он Исаак, а по-русски Ваня
07:40

Исаак солнцев. По-еврейски он Исаак, а по-русски Ваня





Василий Гроссман приехал со мной в Израиль в 90-м: "Жизнь и судьба" - полное издание с соответствующим предисловием и "Все течет" - перепечатка из журнала в самодеятельном переплете, по-моему - сильнейшая повесть на тему послесталинских возвращений домой. На спектакль мы не поехали по частным причинам, но отдельно от них - я тоже, как и Вы, не очень хорошо могу представить изображение на сцене несколькими актерами огромного мира книги, все множество ее персонажей с их судьбами, переживаниями, мне довелось натолкнуться на сравнение этого произведения с "Войной и миром" Л. Толстого и я не удивилась, у меня появилась та же ассоциация после прочтения. Я читала эту книгу несколько раз. В первый раз, честно признаюсь, многое из того, что он дает "за текстом", "между строк" - не уловила. Только после прочтения Шаламова, Е.Гинзбург, "Архипелага", Л.Разгона перечла заново "Жизнь и судьбу" и открыла для себя многое пропущенное при первом чтении. "Войну и Мир" и "Анну Каренину" по мере взросления перечитывала не один раз, в каждый из них открывая для себя что-то ранее недопонятое, так и с этой книгой было...



Источник: botinok.co.il
Просмотров: 244 | Добавил: siblemn | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Май 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz